Архив метки: дигоронау

Вводное слово о слове на родном

Как пишет Камболов, расхождения между иронским и дигорским языками диалектами выявляются на всех уровнях языковой структуры. В частности, в области фонетики, вокализма и консонантизма. В области морфологии дигорский отличается наличием более архаичных форм.

По сведениям М.И. Исаева, в дигорском насчитывается около 2500 слов, которых нет в иронском.

Для начала о правилах чтения в дигорском чтобы не путаться 🙂

  • з = з (русск.)
  • ц = ц (русск.)
  • с = с (русск.)

Итак, про гласные и вокализм…..

Сошлюсь, как все, на труды Абаева и приведу таблицу некоторых иронско-дигорских соответствий:

  • арт — арт  «огонь»
  • дон — дон  «вода»
  • их — ех «лед»
  • урс — орс «белый»
  • хор — хуар «зерно»
  • фыд — фидæ  «отец»
  • фырт — фурт  «сын»

дальше  мы имеем полугласные j и w в обоих диалектах напрмер:

  • уидаг (widag) — едагæ (jedagæ) — «корень»
  • уынын — уинун -«видеть»
  • сой — сойнæ — «жир» (такое частеноко встречается)
  • ефс — æфсæ- «кобыла»
  • æвдæлын — евдæлун — «быть свободным»

вот так просто, уловив данный принцип изменения слов вы уже можете понимать «что там говорят эти дигорцы» )))

Трудности перевода

Этот пост будет опубликован как первый шаг борьбы со стереотипами!

Ни для кого не новость, что многие слова в дигорском отличаются от слов иронских. Вот некоторые из них:

  • гæды — тикис
  • рудзынг — къæразгæ
  • джитъри — хуæргæнасæ
  • уырыдзы — æпхæ
  • бандон — къела
  • тебæ — табай/дзалгъауиндзæ
  • лæппу — биццеу
  • чызг — кизгæ

Например:

ЗАР

Мæ синхон кизгæн æ зæрдæ

Ку зонинæ, ку, бæлвурд, —

Уæд зæгъинæ ин цидæртæ,

Уæд зæгъинæ ин еу дзурд….

 

Фæццæуидæ минæвари

Гъургъургæнгæ нæ тикис, —

Æрхæссидæ мин лæвари

Æрхи агæ æд рæхис.

 

Десæ-месæ уæд сор-серæ

Исфицинæ аги дзаг, —

Бахуæринæ уотæ берæ, —

’Ма фæууинæ кæуйнаг…

Малити Геуæрги. 1909.

 

В качестве первого задания предлагаю высказать свои пожелания, предложения и/или вопросы в комментариях.